﷽
In Arabic, not all visits are created equal.
For instance, let’s take the verb zāra (زار), “he visited.” While its meaning is clear in a general sort of way, it is somewhat vague as to how often. Additionally, there’s no indication as to whether or not they’ll come back. It's the language of a (maybe) one-time guest, like an awkward cousin or uncle who…
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Imam’s Corner to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.